divendres, 3 de maig del 2019

L'alfabet grec (pronúncia)

Des de l'època clàssica [1], l'alfabet grec consta de 24 signes, 7 vocals i 17 consonants. Els grecs elaboraren el seu alfabet a partir de l'adaptació d'un sil·labari [2] semític: aquesta adaptació passà per convertir els signes semítics que representaven síl·labes en lletres que representarien els diversos fonemes de la llengua grega.

La següent taula recull la grafia en majúscula i en minúscula de cadascuna de les lletres, el seu nom en grec i indicacions sobre la seva pronunciació reconstruïda [3]:

Majúscules
Minúscules
Nom
Pronunciació
Α
α
alfa
a
Β
β
beta
b
Γ
γ
gamma
g (ga, gue, gui, go,gu)
Δ
δ
delta
d
Ε
ε
èpsilon
e
Ζ
ζ
dzeta
dz ( = z italiana)
Η
η
eta
e
Θ
θ
theta
th (= z castellana)
Ι
ι
iota
i
Κ
κ
kappa
k
Λ
λ
lambda
l
Μ
μ
mi
m
Ν
ν
ni
n
Ξ
ξ
xi
ks
Ο
ο
òmicron
o
Π
π
pi
p
Ρ
ρ
ro
r
Σ
Inicial o interior σ/ final ς [4]
sigma
s
Τ
τ
tau
t
Υ
υ
ípsilon
  • ü (si no va precedida de cap vocal)
  • αυ = au; ευ = eu
  • ου = u
Φ
φ
fi
f
Χ
χ
khi
kh (=j castellana)
Ψ
ψ
psi
ps
Ω
ω
omega
o


Algunes notes sobre pronunciació


Cal parar atenció en els següents aspectes:
  1. La gamma (Γ /γ) s'articula sempre com una velar sorda, és de dir, com la g castalana de la sèrie ga, gue, gui, go, gu. Ex.: γαῖα es pronuncia “gáia”, γέρων es pronuncia “guéron”, γíγας es llegeix "guígas".
    Davant de consonant gutural (γ,κ,χ), la gamma es pronuncia n. Ex.: ἄγγελλος es pronuncia “ánguel·los”, ἐγκώμιον es llegirà "enkómion".


  2. Dues lambdes seguides (λλ) es pronuncien com la doble l italiana (allenatore) o la ela geminada d'alguns parlars baleàrics (al·lot). Ex.: πολλά es pronuncia “pol·lá”, tot marcant la presència de dues l.


  3. Com s'ha avançat a la taula, l'ípsilon, es pronuncia de tres maneres diferents segons el context fonètic:
    1. Com la ü francesa o ü alemanya [5] si no va seguida de cap vocal. Ex.: πολύς es pronuncia polüs”. En cas que hom tingui dificultats per reproduir aquest fonema vocàlic, es tolera pronunciar-la com una i ("polís").
    2. Com u semivocàlica quan forma diftongs amb α, ε: és a dir, αυ es pronuncia "au", ευ > es pronuncia "eu". Ex.: ταῦτα es llegirà “taúta”; εὐγενής, “euguenés”.
    3. El diftong ου es considera un dígraf i es pronuncia u. Ex.: Οὐρανός es llegeix Uranós”.


NOTES
[1] En estadis anteriors de l'alfabet grec s'incloïa una lletra anomenada wau o digamma. La seva grafia en majúscula era Ϝ, i en minúscula ϝ. El grec clàssic tan sols la utilitza com a signe numèric per al sis (originàriament ocuparia la sisena posició en l'alfabet). Retornarem a aquesta lletra quan expliquem la tercera declinació. Apuntem, també, l'existència en un estrat primitiu de l'alfabet d'altres dues lletres que en època clàssica ja només s'empraven com a signes numèrics: qoppa (Ϙ) i sampi (Ϡ).
[2] Recorda el que s'explica sobre els tipus d'escriptura (ideogràfics, sil·làbics i fonètics) a l'entrada El grec entre les llengües indoeuropees (2).
[3] No hi ha un consens unívoc sobre com s'ha de llegir el grec antic. Nosaltres proposem de seguir la proposta de l'humanista Erasme de Rotterdam (s. XV-XVI). La pronúncia erasmiana mira de reconstruir la fonètica del grec parlat a Atenes en època clàssica (s. V i IV aC). Val a dir que aquest sistema de lectura difereix força del del grec modern, que és la continuació del grec medieval o bizantí. Si tens curiositat per saber com es pronuncia el grec modern, fes un cop d'ull a l'apèndix sobre la pronunciació del grec modern, inclòs al final d'aquests apunts.
[4] La sigma té dues grafies diferents; s'empra l'una o l'altra segons si apareix en posició inicial o interior de paraula (σ) o en posició final (ς). Ex.:σῶμα, λύουσιν, però en canvi νεανίας.
[5] Com s'acaba d'assenyalar, aquesta vocal ü arrodonida o labialitzada és present en llengües modernes com el francès (rue) o l’alemany (Führer). Per articular aquesta vocal, cal arrodonint els llavis com si s'anés a pronunciar una u i, sense variar la posició dels llavis, produir una i. Per tal que et facis una idea del so, pots clicar sobre les paraules franceses rue avenue (són enllaços al diccionari on-line WordReference) i escoltar com sona la vocal en tots dos mots.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada