dilluns, 24 de març de 2014

CASTELLANO (sintaxis): Reflexividad y reciprocidad. Verbos pronominales. Usos del "se"

1) REFLEXIVIDAD

Accidente gramatical que se produce cuando el sujeto no solo realiza la acción verbal, sino también la recibe sea directa (CD) o indirectamente (CI).

La reflexividad se marca con el uso de los siguientes pronombres personales:

PERSONA PRONOMBRE ÁTONO PRONOMBRE TÓNICO
1ª singular ME A MÍ (MISMO)
2ª singular TE A TI (MISMO)
1ª plural NOS A NOSOTROS (MISMOS)
2ª plural OS A VOSOTROS (MISMOS)
3ª sing y plural SE A SÍ (MISMO / MISMOS)


Dichos pronombres, simepre referidos al sujeto, pueden realizar la función de CD o CI. Así en las oraciones:
  • Juan se lava: el sujeto es Juan (realiza la acción de lavar) y el CD es también el propio Juan, sustituido por el pronombre reflexivo SE
  • Juan se lava la cara: el sujeto de nuevo es Juan, el CD es la cara (lo que Juan se lava) y el pronombre reflexivo SE desempeña la función de CI, indicando que Juan es quien recibe el beneficio de la acción realizada.


2) RECIPROCIDAD

Accidente gramatical que indica que más de un sujeto realizan y reciben la acción verbal unos a otros. La reciprocidad también viene marcada por los mismos pronombres átonos que la reflixividad, aunque solo en sus formas del plural : nos, os y se). Además, pueden ir reforzados por la expresión un/a/os/as a otro/a/os/as. De nuevo, el pronombre puede realizar las funciones de CD o CI.

Ejemplo:

  • Mi padre y yo nos queremos mucho, donde el pronombre recíproco NOS señala que ambos sujetos (yo y mi padre) nos queremos mutuamente (él a mí y yo a él), siendo dicho pronombre el CD directo del vebo.
  • Juan y Reinalda se escriben cartas, en la que el pronombre recíproco SE indica que se escriben cartas (CD) el uno al otro, de modo que el pronombre aquí desempeña la función de CI


3) VERBOS PRONOMINALES

Son aquellos verbos cuya flexión incluye la presencia de un pronombre personal átono (idéntico a los vistos al hablar de la reflexividad) el cual no realiza función sintáctica alguna. A menudo, dichos verbos  o bien son siempre pronominales (com arrepentirse) o bien tiene un significado más o menos distinto de su variante no pronominal (como irse/ir).

------------------------------------------------------------------------

4) USOS DEL PRONOMBRE "SE"

Los diversos usos de dicho pronombre en castellano son

4.1.- SE en función de CI, sustituyendo a LE o  LES como pronombres de 3ª persona en combinación con otro pronombre de 3a persona en función de CD (véase la entrada sobre los pronombres personales).

Ejemplo: Mi hermana ha comprado un pastel para el abuelo y mi padre se lo ha regalado.[se: para él, CI]

Dicho pronombre se formó para evitar la cacofonía de combinaciones pronominales del tipo *le lo, *le las, *les lo, etc. Incialmente, por disimilación, la líquida del pronombre paso a ser un a palatal fricativa sonora (ge lo..., donde la g representaba un fonema como el representado por la j del portugués, francés, catalán o inglés), luego por ensordecimiento pasó a fricativa sonora (el sonido grafiado por ch en portugués y francés, sh en inglés) y finalmente cambió la articulación palatal, resultando la fricativa alveolar sorda que el castellano moderno representa con la grafía s. Es decir, el origen de este pronombre se no es el mismo que el del pronombre homófono y homógrafo reflexivo o recíproco (este proviniente del pronombre se del latín).


4.2.- SE reflexivo (pronombre reflexivo de 3ª pers. sing. o pl.). Cuando el CD o CI es la misma persona, ser vivo o cosa que hace de sujeto de la oración (véase, supra, el apartado 1 sobre la reflexividad, así como la entrada sobre los pronombres personales).

Ejemplos: Mi hermana se ha duchado. [se: a ella misma, CD]
                Mi hermana se ha comprado un pastel. [se: para sí misma, CI]


4.3.- SE recíproco (pronombre recíproco de 3ª pers. pl.). Indica que los dos sujetos realizan la acción el uno para el otro; ambos son agentes y destinatarios directos o indirectos (CD o CI) de dicha acción (véase, supra, el apartado 2 sobre la reciprocidad, así como la entrada sobre los pronombres personales).

Ejemplos: Mi hermana y Rosalía se quieren mucho. [se: entre ellas, la una a la otra, CD]
               Mi hermana y Rosalía se escriben cartas. [se: entre ellas, la una a la otra, CI]


4.4.- SE pronominal (pronombre de 3ª pers. sing. y pl.). Cuando el pronombre SE acompaña a un verbo pronominal, es decir, no realiza ninguna función sintáctica (véase, supra, el apartado 3 sobre los verbos pronominales, así como la entrada sobre los pronombres personales).

Ejemplos: Mi hermana se va. [se: no realiza ninguna función sintáctica, ni CD ni CI]


4.5.- SE marcador de pasiva refleja. Pronombre sin valor sintáctico. Acompaña a una forma verbal en 3ª persona singular o plural y se incluye en una oración pasiva refleja, esto es, con sujeto paciente y no agente (más detalles en la entrada sobre la pasiva refleja).

Ejemplo: se escriben muchas novelas cada año. [se: no realiza ninguna función sintáctica, solo acompaña a la forma verbal escriben para indicar que se trata de una oración pasiva refleja. Fijaos en que muchas novelas es el sujeto paciente de la oración, que concierta en plural con el verbo].


4.6.- SE marcador de impersonalidad. El se no realiza función alguna: indica que la oración es impersonal; a diferencia de lo que ocurre con las pasivas reflejas, el verbo siempre debe ir en 3ª personal del singular (más detalles en la entrada sobre las oraciones impersonales).

Ejemplo: se felicitó a los ganadores [se: "alguien que no se precisa" felicitó a los ganadores.

Actividades sobre los diversos usos del "se": clicad aquí.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada